Eric Pongérard pose ici au coeur de la « cathédrale » plantée là pour rappeler aux automobilistes de Saint-Denis la force de la Nature. Ces troncs de cryptomérias prélevés en forêt ont en effet été coupés par les vents du cyclone Dina avant qu’ils ne soient installés ici. Eric Pongerard is posing in the heart of the “cathedral” installed there to remind the drivers the strength of Nature. These cryptomerias trunks, taken on a forest, have been broken by the windy hurricane Dina before Eric installed them in the town of Saint-Denis.

Eric Pongérard ha istallato in questo luogo il cuore della Cattedrale per ricordare agli automobilisti di Saint-Denis che esiste la forza della natura. Questi tronchi di cryptomérias sono stati prelevati dalla foresta dopo che I venti del cyclone Dina li avevano sradicati. ( questo è il principio del movimento artistico Arcketyp’Art, fondato alla Réunion nel 1994 e di cui Pongérard è uno degli artisti firmatari e fondatori a.p.)

http://www.panoramas.re/RENC/Pongerard/vrPongerard.htm

gpongerard.jpg